执行官(Bailiff):
法庭的执行官被授权送达法庭文件和执行令状。 |
寄托(Bailment):
业主为了某种特殊的目的而把拥有的物品转让给另一个人,称作受托人。
当达到他们所委托的目的时,通常会把货物归还给寄托人。 |
资产负债表(Balance
Sheet):
在特定的时间,通常是公司的财政年度结束时,总结公司财务状况的真实和合理的文件。 |
破产者(Bankrupt):
一个无法偿还债务给债权人的人,其所有财产都由清算人管理或是授予受委托人或受让人以及被令变卖财产以惠及那些债权人。 |
持票人(Bearer):
一个持有应兑付给持票人的汇票和本票的人。 |
受益权(Beneficial
Interest):
受益人对于为他所托管的财产的权利。 |
受益拥有人(Beneficial
Owner):
一个有资格拥有和使用土地或动产或股票或由此取得的收入供自身利益的人。 |
受益人(Beneficiary):
一个从信托中得到收入供个人享用而受益的人或他是一名遗嘱中或是无遗嘱中的遗产受赠人。 |
遗赠(Bequest):
根据遗嘱赠送财产的行为。 |
汇票(Bill
of Exchange):
一个无条件的书面指令是由一个人写给另一个人并由写的一方来签字,要求收件人支付或在固定或可决定的时间支付一笔特定的数额给特定的人或持票人。 |
提单(Bill
of Lading):
一份证明某种货物已经装载上船的文件。被送给货物的那个人通常必须出示提单以取得货物的放行。 |
法案(Bill):
一份草拟的议会法案提议(亦称法规)是必须由国会通过才可以成为法规。 |
Bona
Vacantia:
表示任何一个有资格取得已故者遗产的人不在场。 |
正式合同(Bond):
一个义务人向另一个人承诺做某些事或制止做某些事的一种契约。 |
违约(Breach
of Contract):
当一个契约方故意不履行他在契约里的义务或妨碍他人履行他们的义务。 |
业务(Business):
贸易,职业或专业,一种工业,商业或专职。 |
地方法规(By-Laws
or Bye-laws):
地方当局为某个区域的监管,行政及或管理而制定的条规。 |